<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
	<channel>
		<title>Glolea!［グローリア］励まし言葉英会話フレーズ | Glolea!［グローリア］</title>
		<atom:link href="https://www.glolea.com/tag/%e5%8a%b1%e3%81%be%e3%81%97%e8%a8%80%e8%91%89%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%95%e3%83%ac%e3%83%bc%e3%82%ba/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<link>https://www.glolea.com/</link>
		<description>ちょっとグローバル志向なママ＆キッズのための情報サイト</description>
		<lastBuildDate>Tue, 05 May 2026 17:17:33 +0900</lastBuildDate>
		<language>ja</language>
				<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
				<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/><atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>		<item>
			<title>ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ総まとめ</title>
			<link>https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/encouragement-english.html</link>
			<pubDate>Mon, 05 Mar 2018 11:46:15 +0900</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[橋元知子（Tomoko Hashimoto）]]></dc:creator>
					<category><![CDATA[世界の子育て]]></category>
		<category><![CDATA[励まし言葉英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[子供英語]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル育児]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル教育]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語子育て]]></category>
		<category><![CDATA[親子英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

				<description><![CDATA[<p>「ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ」をお届けする本連載もいよいよ最終回となりました！ &#160; これまで、14回に渡り英語の励まし言葉をお伝えしてきました。 &#160; 皆さま、連載を通じてたくさん学んでいた<a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/encouragement-english.html">記事を読む</a></p>
The post <a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/encouragement-english.html">ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ総まとめ</a> first appeared on <a href="https://www.glolea.com">Glolea!［グローリア］</a>.]]></description>
				<enclosure url="https://www.glolea.com/img/2018/03/encouragement-english.jpg" type="image/jpeg" />		</item>
				<item>
			<title>英語で「Give yourself a pat on the back.」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.14</title>
			<link>https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/give-yourself-a-pat-on-the-back.html</link>
			<pubDate>Wed, 24 Jan 2018 10:55:39 +0900</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[橋元知子（Tomoko Hashimoto）]]></dc:creator>
					<category><![CDATA[世界の子育て]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル育児]]></category>
		<category><![CDATA[励まし言葉英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[子供英語]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル教育]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語子育て]]></category>
		<category><![CDATA[親子英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

				<description><![CDATA[<p>望んでいない結果が出た場面で使いたい ゆるゆる親子英語フレーズ…Give yourself a pat on the back. 皆さんのお子さんは以下のような経験をされたことがありますか？ 一生懸命に作った砂のお城が、<a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/give-yourself-a-pat-on-the-back.html">記事を読む</a></p>
The post <a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/give-yourself-a-pat-on-the-back.html">英語で「Give yourself a pat on the back.」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.14</a> first appeared on <a href="https://www.glolea.com">Glolea!［グローリア］</a>.]]></description>
				<enclosure url="https://www.glolea.com/img/2018/01/give-yourself-a-pat-on-the-back01.jpg" type="image/jpeg" />		</item>
				<item>
			<title>英語で「I believe in you」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.13</title>
			<link>https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/i-believe-in-you.html</link>
			<pubDate>Fri, 15 Dec 2017 10:38:07 +0900</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[橋元知子（Tomoko Hashimoto）]]></dc:creator>
					<category><![CDATA[世界の子育て]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語子育て]]></category>
		<category><![CDATA[親子英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[励まし言葉英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[子供英語]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル育児]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル教育]]></category>

				<description><![CDATA[<p>子供がお友達と喧嘩してしまった事を話してくれた場面で使いたい ゆるゆる親子英語フレーズ…I believe in you お子さんが園や学校から帰ってきて、 今日ね、◯◯君／ちゃんと喧嘩しちゃった。 と、報告されたことの<a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/i-believe-in-you.html">記事を読む</a></p>
The post <a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/i-believe-in-you.html">英語で「I believe in you」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.13</a> first appeared on <a href="https://www.glolea.com">Glolea!［グローリア］</a>.]]></description>
				<enclosure url="https://www.glolea.com/img/2017/12/i-believe-in-you03.jpg" type="image/jpeg" />		</item>
				<item>
			<title>英語で「I do that too」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.12</title>
			<link>https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/i-do-that-too.html</link>
			<pubDate>Wed, 11 Oct 2017 05:28:01 +0900</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[橋元知子（Tomoko Hashimoto）]]></dc:creator>
					<category><![CDATA[世界の子育て]]></category>
		<category><![CDATA[親子英語]]></category>
		<category><![CDATA[励まし言葉英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[子供英語]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル育児]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル教育]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語子育て]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

				<description><![CDATA[<p>子供が忘れ物をした場面で使いたい ゆるゆる親子英語フレーズ…I do that too 平日の朝。 お子さんと共に、保育園／幼稚園に走っていって ギリギリセーフ！ と思い、ほっとしたのも束の間。 あれ？上履きがない。。。<a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/i-do-that-too.html">記事を読む</a></p>
The post <a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/i-do-that-too.html">英語で「I do that too」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.12</a> first appeared on <a href="https://www.glolea.com">Glolea!［グローリア］</a>.]]></description>
				<enclosure url="https://www.glolea.com/img/2017/10/i-do-that-too01.jpg" type="image/jpeg" />		</item>
				<item>
			<title>英語で「Oh well」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.11</title>
			<link>https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/oh-well.html</link>
			<pubDate>Tue, 08 Aug 2017 05:39:47 +0900</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[橋元知子（Tomoko Hashimoto）]]></dc:creator>
					<category><![CDATA[世界の子育て]]></category>
		<category><![CDATA[励まし言葉英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[子供英語]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル育児]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル教育]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語子育て]]></category>
		<category><![CDATA[親子英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

				<description><![CDATA[<p>ポケットに◯◯を入れたまま洗濯機を回してしまった場面で使いたい ゆるゆる親子英語フレーズ…Oh well 想像してみて下さい。 &#160; 夜、寝る前に洗濯機をまわし、朝起きたら干そうと思って蓋をあけると。。。◯◯がそ<a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/oh-well.html">記事を読む</a></p>
The post <a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/oh-well.html">英語で「Oh well」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.11</a> first appeared on <a href="https://www.glolea.com">Glolea!［グローリア］</a>.]]></description>
				<enclosure url="https://www.glolea.com/img/2017/08/oh-well.jpg" type="image/jpeg" />		</item>
				<item>
			<title>英語で「You&#8217;re doing a great job」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.10</title>
			<link>https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/youre-doing-a-great-job.html</link>
			<pubDate>Mon, 26 Jun 2017 08:52:26 +0900</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[橋元知子（Tomoko Hashimoto）]]></dc:creator>
					<category><![CDATA[世界の子育て]]></category>
		<category><![CDATA[励まし言葉英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[子供英語]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル育児]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル教育]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語子育て]]></category>
		<category><![CDATA[親子英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

				<description><![CDATA[<p>お箸を頑張って使っている場面で使いたい ゆるゆる親子英語フレーズ…You&#8217;re doing a great job ある日の食卓で、お子さんに お箸の正しい持ち方を教えて と言われたら、すぐに皆さんは教えられ<a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/youre-doing-a-great-job.html">記事を読む</a></p>
The post <a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/youre-doing-a-great-job.html">英語で「You’re doing a great job」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.10</a> first appeared on <a href="https://www.glolea.com">Glolea!［グローリア］</a>.]]></description>
				<enclosure url="https://www.glolea.com/img/2017/06/youre-doing-a-great-job01.jpg" type="image/jpeg" />		</item>
				<item>
			<title>英語で「It&#8217;s okay if you can&#8217;t.」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.9</title>
			<link>https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/its-okay-if-you-cant.html</link>
			<pubDate>Mon, 10 Apr 2017 06:00:17 +0900</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[橋元知子（Tomoko Hashimoto）]]></dc:creator>
					<category><![CDATA[世界の子育て]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル育児]]></category>
		<category><![CDATA[励まし言葉英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[子供英語]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル教育]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語子育て]]></category>
		<category><![CDATA[親子英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

				<description><![CDATA[<p>怖がって滑り台をおりられない場面で使いたい ゆるゆる親子英語フレーズ…It&#8217;s okay if you can&#8217;t. 突然ですが、皆さまは、童謡、「通りゃんせ」の歌詞をご存知ですか？ 最後の部分に<a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/its-okay-if-you-cant.html">記事を読む</a></p>
The post <a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/its-okay-if-you-cant.html">英語で「It’s okay if you can’t.」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.9</a> first appeared on <a href="https://www.glolea.com">Glolea!［グローリア］</a>.]]></description>
				<enclosure url="https://www.glolea.com/img/2017/04/01.jpg" type="image/jpeg" />		</item>
				<item>
			<title>英語で「I&#8217;m always on your side」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.8</title>
			<link>https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/im-always-on-your-side.html</link>
			<pubDate>Tue, 28 Feb 2017 06:00:34 +0900</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[橋元知子（Tomoko Hashimoto）]]></dc:creator>
					<category><![CDATA[世界の子育て]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語子育て]]></category>
		<category><![CDATA[親子英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[励まし言葉英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[子供英語]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル育児]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル教育]]></category>

				<description><![CDATA[<p>お友達との関係が上手くいっていない様子の場面で使いたい ゆるゆる親子英語フレーズ…I&#8217;m always on your side 幼い頃、お友達と喧嘩して、泣きながら帰り、お父様お母様に泣きついたご経験のある<a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/im-always-on-your-side.html">記事を読む</a></p>
The post <a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/im-always-on-your-side.html">英語で「I’m always on your side」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.8</a> first appeared on <a href="https://www.glolea.com">Glolea!［グローリア］</a>.]]></description>
				<enclosure url="https://www.glolea.com/img/2017/02/im-always-on-your-side-1.jpg" type="image/jpeg" />		</item>
				<item>
			<title>英語で「We&#8217;re almost there」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.7</title>
			<link>https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/were-almost-there.html</link>
			<pubDate>Fri, 27 Jan 2017 06:00:27 +0900</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[橋元知子（Tomoko Hashimoto）]]></dc:creator>
					<category><![CDATA[世界の子育て]]></category>
		<category><![CDATA[親子英語]]></category>
		<category><![CDATA[励まし言葉英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[子供英語]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル育児]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル教育]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語子育て]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

				<description><![CDATA[<p>疲れて歩けないと言っている場面で使いたい ゆるゆる親子英語フレーズ…We&#8217;re almost there 「疲れて歩けない！　抱っこ〜！！」とせがむ子供になんて言葉をかける？ バギーに乗せるのは大き過ぎるお子<a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/were-almost-there.html">記事を読む</a></p>
The post <a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/were-almost-there.html">英語で「We’re almost there」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.7</a> first appeared on <a href="https://www.glolea.com">Glolea!［グローリア］</a>.]]></description>
				<enclosure url="https://www.glolea.com/img/2017/01/were-almost-there.jpg" type="image/jpeg" />		</item>
				<item>
			<title>英語で「I&#8217;ll wait for you.」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.6</title>
			<link>https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/ill-wait-for-you.html</link>
			<pubDate>Thu, 15 Dec 2016 06:00:39 +0900</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[橋元知子（Tomoko Hashimoto）]]></dc:creator>
					<category><![CDATA[世界の子育て]]></category>
		<category><![CDATA[励まし言葉英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[子供英語]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル育児]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル教育]]></category>
		<category><![CDATA[英語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語子育て]]></category>
		<category><![CDATA[親子英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

				<description><![CDATA[<p>子供が上着を着る場面で使いたい ゆるゆる親子英語フレーズ…I&#8217;ll wait for you. 急かすことは子供に悪影響があるってホント！？ はやくしようね はやく！ はやくできるかな？ …バリエーションはあ<a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/ill-wait-for-you.html">記事を読む</a></p>
The post <a href="https://www.glolea.com/ambassador/tomoko-hashimoto/ill-wait-for-you.html">英語で「I’ll wait for you.」ってどういう意味？★ゆるゆる親子英語＆励ましことばフレーズ♪vol.6</a> first appeared on <a href="https://www.glolea.com">Glolea!［グローリア］</a>.]]></description>
				<enclosure url="https://www.glolea.com/img/2016/12/baby.jpg" type="image/jpeg" />		</item>
			</channel>
</rss>


